1989°

[考博英语]2017考博英语翻译练习题材:天价收购_考博_旭晨教育

2017 考博英语 翻译练习题材:天价收购

考博英语翻译常考文章类型为经济、学术、生活、文化,旭晨教育考博频道为大家整理了一些考博英语翻译练习题材,希望对考博生们有所帮助。

Monster acquisition

On June 13, computer software giant Microsoft announced a monster acquisition. It bought the business-oriented social network LinkedIn for $26.2 billion (172.7 billion yuan), marking the biggest purchase in company history. According to Microsoft CEO Satya Nadella, the deal is expected to bring the world’s leading professional cloud service together with the world’s leading professional network.

6月13日,软件巨头微软宣布以262亿美元(约1727亿元人民币)的天价收购了职业社交网站领英(LinkedIn),创造了微软史上最大规模的一笔收购案。微软CEO萨蒂亚•纳德拉表示,微软希望这笔收购可以把世界领先的专业云服务和世界领先的职业网络结合到一起。

马上学: Acquisition为名词,其动词为acquire。“收购”还可以用purchase,buy等词表示。Monster在此用作形容词表示“巨大的”,如The film will be a monster hit.(这部电影将会非常卖座。)




已有 0 条评论

    我有话说: