1658°

[考博英语]2017考博英语翻译练习题材:恐怖袭击_考博_旭晨教育

2017 考博英语 翻译练习题材:恐怖袭击

考博英语翻译常考文章类型为经济、学术、生活、文化,旭晨教育考博频道为大家整理了一些考博英语翻译练习题材,希望对考博生们有所帮助。

Monstrous attack

A lorry plowed through holiday crowds in the French city of Nice, during a fireworks display in honor of Bastille Day on July 14. At least 84 people were killed and hundreds were injured in this monstrous attack. French president Francois Hollande condemned the bloodshed, calling it a terrorist attack. On July 15, the perpetrator’s identity was confirmed as Mohamed Lahouaiej Bouhlel, a 31-year-old Tunisian living in France. This is the third terror attack in two years for France.

7月14日法国尼斯,一辆卡车冲入正在观看法国国庆日烟花表演的人群,造成至少84人死亡,上百人受伤。法国总统奥朗德谴责这次流血事件,并将其定义为恐怖袭击。7月15日,袭击者身份确定为居住在法国的31岁突尼斯男子穆罕穆德•布莱勒。这也是近两年来法国发生的第三起恐怖袭击

马上学: “Monstrous” 在此处意为“可怕的”,“恐怖的”。名词 monster 也有“恶人、恶棍”的意思。




已有 0 条评论

    我有话说: